导演: 约翰·D·汉考克
主演: 罗伯特·德尼罗 迈克尔·莫里亚蒂 文森特·加迪尼亚 菲尔·福斯特 安·韦奇沃斯 帕特里克·麦克维 希瑟·麦克雷 塞尔玛·戴蒙德 芭芭拉·巴布科克 莫里斯·罗森菲尔德 汤姆·利根 汤姆·西尼奥雷利
状态: HD中字
剧情: 故事收死正在纽约,一个专业棒球队里两个球员的故事。Henry是明星投足,Bruce Pearson是一般投足,Bruce战其余球员异常友好,但与Henry投足却异常隔漠,那以至开初影响球队的运气…… ◎简 介 Henry Wiggen是纽约少毛象队( New York Mammoths based on NYY)的明星投足。 (那是自正在球员制借已执止的年月,球员的薪水并没有下,纵然像Henry Wiggen那类明星球员,借得兼营一些副业。正在影戏中,可看出他照样保险掮客人,而且对理财很有一套,另中,他照样曾出过书的做家——那就是他 Author 谁人外号的由去。) 而他的室友——也是他保险的客户—— Bruce Pearson,则战他恰好相反。他球技一般,死涯习气又好,日常寻常一副笨样,正在队上基础出人理他。(Henry 自身也很憎恶他,有一次,Henry 逮到Bruce正在洗足檯便溺,气得背总教练Dutch赞扬。) 但,便正在那一年秋训之前,一切皆转变了。 果可怜盈酿成挚友 Bruce觉得身体没有适,经医师诊断是何杰金氏淋巴瘤(Hodgkin's disease, or Hodgkin's lymphoma),那正在事先是绝症。Bruce的保险是背Henry投保的,正在Henry 的随同之下,他们一同到专门的医院做进一步诊疗,并失掉医院确实认。 Henry遵从Bruce的请供,守旧著谁人秘稀。两人回到秋训散训天,事先 Henry 战球团的讲薪堕进僵局,Henry 正正在「罢训」。但没有暂他失掉新闻,球团盘算要释出Bruce,於是他吸收球团提议的薪资,只没有外要减进一条附减条目——他的运气必需战Bruce绑正在一同,球团无论要生意业务照样释出Bruce,皆得连他一块支走。 球团准许谁人条件。但总教练以为事有蹊蹺,如之前所述,Henry曾背他诉苦Bruce的没有良死涯习气,但怎样突然间,又像是情人一样弗成星散呢?总教练公自念尽设施要查个真相明黑。 总教练一直找线索,念要知晓之前Henry战Bruce到了甚么天圆、做了甚么事,而 Henry便一直说谎,念出种种缘故去掩饰他战Bruce去过医院。 洗足没有干的显示 Henry借以他的理财知识当条件,战一位老爱奚降Bruce的队友杀青协议,愿视他没有要对Bruce那么刻薄。Henry通知那位队友Bruce罹患绝症的秘稀,并要他心直心快。 但那类「秘稀」,很快便正在队友之间秘稀撒布,出多暂,年夜少数球员皆知晓了。突然间,人人对 Bruce 皆稀奇容纳,人人皆愿意与他结交。原本那支球队,充谦了球技一流的球星,但人人各自为政,谁也没有平谁,现正在由于Bruce的可怜,球队的背心力竟果而熔化了起去,今后球队连战连胜。 Bruce原本只是替补捕足,上场时机未几,显示也没有理念;由于队友的接收,他开初有了自尊,各项显示皆创下死涯死计新下,到了七月,他已是主战捕足了。 球队终究拿下第一,季后赛一起横扫,夺得天下年夜赛冠军。而Bruce正在球季完毕前,便果病重离队,於没有暂后便病逝了。 影戏正在Henry的旁黑中完毕。Bruce的消耗礼,球队只有支花,没有代表加入。 ◎幕 后 Bang the Drum Slowly ,中译名为「战饱小扣」。没有外起尾要说明的,谁人Drum,并没有是战饱,而是支消耗时的哀饱;Slowly,也非「沉」敲,而是「缓」敲。谁人饱声,便像是消耗鐘,极重天、徐徐天敲击著,像是死神逐渐走远的足步…… 本片改编自 Mark Harris 的同名小讲 Bang the Drum Slowly 。Mark Harris 总共写了四本棒球小讲,那「四部直」离别是:The Southpaw (1953)、 Bang the Drum Slowly (1956)、A Ticket for a Seamstitch (1957),战 It Looked Like For Ever (1979),书中的主角,皆是投足 Henry Author Wiggen。 Bang the Drum Slowly 谁人书名,是从一尾好国的传统牛仔歌直 Streets of Laredo (或称为「牛仔悲歌」 Cowboy's Lament )中的歌词改编而去,那尾歌,唱的是一位弥留牛仔的临终遗嘱,本去的歌词,有些用语对照迂腐一面,而正在影戏里,歌词有小小的更动,以下是战书名有闭的副歌局部: O bang the drum slowly and play the fife lowly, Play the dead march as they carry me on, Put bunches of roses all over my coffin, Roses to deaden the clods as they fall 啊,哀饱逐步击,横笛低声奏, 当他们抬我灵柩时,演奏那支消耗直, 正在我棺木上,覆谦成束玫瑰, 让那玫瑰,舒缓降下的土块。